Spotlighting Pan-African Poetry

Biography

Enyam Scandalocks

Featured Poem:

Zémidjan

Enlarge poem

Dans cette ville de Lomé
Il y a tellement de mecs paumés
Que pour ne pas voir sa vie à l’eau
On opte pour ce modeste boulot

Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Zémidjan, ce conducteur de taxi moto
Présent à tous les coins du Togo
Même si son univers n’est pas trop beau
Il est celui qui se lève trop tôt

Le plus brave serviteur de la nation
Prêt à te conduire à ta destination
Peu importe pour lui ton estimation
Vu qu’il ait ses pièces en compensation

Quelque part c’est vraiment dommage
de savoir que d’après les sondage
le métier Zémidjan est dû au chômage
et du coup ça n’a pas le goût de fromage

il est vrai qu’il n’y a pas de sot métier
mais en exerçant ce métier, il faudra beaucoup se méfier
et même avoir un courage de bélier
wesh !!! A tous les zémidjan ce slam est dédié

Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Zémidjan, ce métier qui devient un refuge
A toutes ces braves personnes qui se battent et refusent
De se retrouver sans emploi et confuses
Sont obligées de prendre le zèd comme subterfuges

Zémidjan est toujours vivant par sa mobilité
Il se tire des embouteillages par simplicité
Il peut te faire tomber vu sa vulnérabilité
Mais rassures toi, il fait toujours preuve de perspicacité

Regarde ce zèd qui aide l’autre par l’arrière
Comme c’est beau de savoir qu’ils sont solidaires
Et même s’ils s’embrouillent des fois, on dirait qu’ils sont des frères
Sur ces taxi-motos sont des gens frappés par la galère
Jeunes diplômés, père de famille et fonctionnaires à la vie amère
En fait ceci montre que la vie n’est pas toujours rose sur terre
Que ca plaise ou pas il va falloir s’y faire
Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Translation
The “Zémidjan” is a moto-taxi which is widely used as a form of transportation in many parts of the Francophone West Africa. This is praise poem for the hardworking “Zémidjan” drivers. The poets says, “Zémidjan, the profession that has become a refuge for the brave, for people who fight and refuse to sit in the queues for the unemployed”.

Enyam 222

Comments

Add Comment Register



Your email address will not be published.

Biography

Enyam Scandalocks is a philosophy graduate from the University of Lomé in Togo, he is widely recognized as the forerunner of Slam poetry in his home country. He is both an actor and a poet.

Enyam Scandalocks

Enyam 222
Enyam 222

Biography

Enyam Scandalocks is a philosophy graduate from the University of Lomé in Togo, he is widely recognized as the forerunner of Slam poetry in his home country. He is both an actor and a poet.

Featured Poem:

Zémidjan

Enlarge poem

Dans cette ville de Lomé
Il y a tellement de mecs paumés
Que pour ne pas voir sa vie à l’eau
On opte pour ce modeste boulot

Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Zémidjan, ce conducteur de taxi moto
Présent à tous les coins du Togo
Même si son univers n’est pas trop beau
Il est celui qui se lève trop tôt

Le plus brave serviteur de la nation
Prêt à te conduire à ta destination
Peu importe pour lui ton estimation
Vu qu’il ait ses pièces en compensation

Quelque part c’est vraiment dommage
de savoir que d’après les sondage
le métier Zémidjan est dû au chômage
et du coup ça n’a pas le goût de fromage

il est vrai qu’il n’y a pas de sot métier
mais en exerçant ce métier, il faudra beaucoup se méfier
et même avoir un courage de bélier
wesh !!! A tous les zémidjan ce slam est dédié

Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Zémidjan, ce métier qui devient un refuge
A toutes ces braves personnes qui se battent et refusent
De se retrouver sans emploi et confuses
Sont obligées de prendre le zèd comme subterfuges

Zémidjan est toujours vivant par sa mobilité
Il se tire des embouteillages par simplicité
Il peut te faire tomber vu sa vulnérabilité
Mais rassures toi, il fait toujours preuve de perspicacité

Regarde ce zèd qui aide l’autre par l’arrière
Comme c’est beau de savoir qu’ils sont solidaires
Et même s’ils s’embrouillent des fois, on dirait qu’ils sont des frères
Sur ces taxi-motos sont des gens frappés par la galère
Jeunes diplômés, père de famille et fonctionnaires à la vie amère
En fait ceci montre que la vie n’est pas toujours rose sur terre
Que ca plaise ou pas il va falloir s’y faire
Zèd ! Zémidjan ! Psss ! Zémidjan ! P…. ! Zémidjan ! Oléyia ??? Zémidjan !!!

Translation
The “Zémidjan” is a moto-taxi which is widely used as a form of transportation in many parts of the Francophone West Africa. This is praise poem for the hardworking “Zémidjan” drivers. The poets says, “Zémidjan, the profession that has become a refuge for the brave, for people who fight and refuse to sit in the queues for the unemployed”.